Thà giữ con trâu đực còn hơn ngôi chực bữa cơm

Direct English translation

Better to keep the bull than to sit waiting for a meal.

Equivalent English version

A bird in the hand is worth two in the bush

Giải thích tiếng Việt
Khuyên coi trọng cái lợi thiết thực, ổn định lâu dài hơn những chỗ dựa tạm bợ, phụ thuộc vào người khác. Thường dùng để nhắc người ta nên tự chủ, giữ lấy phương tiện sinh sống của mình.
English explanation
It advises valuing a practical, stable, long-term asset over a precarious position that depends on others. It is used to remind people to remain self-reliant and hold on to their own means of livelihood.